Spotlights
Certified Shorthand Reporter (CSR), Court Monitor, Court Recording Monitor, Court Stenographer, Deposition Reporter, Digital Court Reporter, Official Court Reporter, Realtime Court Reporter, Stenographer, Simultaneous Captioner
Hầu hết chúng ta đều biết những điều cơ bản về cách một phòng xử án hoạt động từ việc xem nó trong các bộ phim và chương trình truyền hình! Nhưng bạn có biết rằng, theo luật pháp Hoa Kỳ, mọi phiên tòa "phải được ghi lại nguyên văn" bởi một Phóng viên Tòa án? Phóng viên Tòa án sử dụng các thiết bị như máy viết tốc ký để ghi lại mọi lời nói tại bất kỳ thủ tục tố tụng nào xảy ra trong phiên tòa.
Những bảng điểm này phải kỹ lưỡng và hoàn toàn chính xác vì luật sư và thẩm phán thường tham khảo lại chúng. Chúng cũng chứa một chỉ mục, một danh sách các triển lãm trực quan được sử dụng và các tham chiếu đến cử chỉ hoặc hành động thể chất. Trong khi một số thủ tục tố tụng cho phép báo cáo điện tử (tức là ghi âm) hoặc viết bằng giọng nói, stenography vẫn là phương pháp được ưa thích và yêu cầu tốc độ gõ ~ 200 từ mỗi phút. Nhưng các nhiệm vụ Báo cáo của Tòa án cũng vượt ra ngoài phòng xử án, chẳng hạn như ghi lại các loại thủ tục tố tụng khác, giúp sắp xếp hồ sơ và đáp ứng các yêu cầu.
- Tạo hồ sơ chính xác về quá trình tố tụng tại phòng xử án để tham khảo sau này
- Tìm hiểu về hoạt động bên trong của hệ thống pháp luật
- Phục vụ như một phần quan trọng của hệ thống công lý Hoa Kỳ
Lịch làm việc
- Phóng viên Tòa án Chính thức làm việc toàn thời gian, mặc dù các phóng viên tự do chỉ có thể làm việc bán thời gian.
Nhiệm vụ tiêu biểu
- Sử dụng máy viết tốc ký, thiết bị ghi âm giọng nói mặt nạ steno hoặc thiết bị ghi âm kỹ thuật số để ghi lại cuộc đối thoại trực tiếp trong khi tòa án đang diễn ra phiên họp
- Ghi lại cuộc đối thoại từ các bản ghi video hoặc âm thanh được phát tại tòa án làm bằng chứng
- Hỗ trợ ghi lại các bản khai thác, phiên điều trần, cuộc họp, thủ tục tố tụng buồng, giải thể và các quy trình khác
- Ghi chú bằng văn bản về cử chỉ, hành động hoặc phản ứng cảm xúc tại tòa án
- Yêu cầu làm rõ từ người nói, nếu cần
- Đọc lại các phần của bảng điểm tại tòa án, khi được yêu cầu
- Theo dõi các cuộc triển lãm trực quan được sử dụng trong quá trình tố tụng
- Xem lại và hiệu đính bảng điểm; Xác minh tính chính xác và sửa lỗi, lỗi chính tả, lỗi chính tả, mục nhập không đầy đủ, v.v.
- Ghi chú chỉ mục và đĩa; Lưu trữ bảng điểm và cung cấp bản sao cho luật sư, thẩm phán hoặc người yêu cầu công dân được ủy quyền, như được ủy quyền
- Nộp bảng điểm cho các văn phòng thư ký thích hợp
- Soạn thảo lệnh của tòa án để các thẩm phán xem hoặc ký
- Làm việc với những người chụp ảnh có thể hỗ trợ quá trình chỉnh sửa phiên âm và
Trách nhiệm bổ sung
- Nhập thông tin vào cơ sở dữ liệu có liên quan
- Tuân thủ các chính sách lưu trữ quản lý hồ sơ an toàn
- Phối hợp với các nhân viên khác của tòa án, bao gồm thẩm phán, luật sư, thư ký, thông dịch viên và thừa phát lại, khi cần thiết
- Cập nhật phần mềm hoặc thiết bị
- Luôn cập nhật về thuật ngữ đặc biệt
- Thực hiện cuộc gọi điện thoại và email
- Duy trì các chứng chỉ chuyên môn thông qua giáo dục thường xuyên và các kỳ thi
Kỹ năng mềm
- Lắng nghe tích cực
- Chú ý đến chi tiết
- Nồng độ
- Độc lập
- Giám sát
- Tổ chức
- Kiên nhẫn
- Đáng tin cậy
- Tháo vát
- Kỹ năng giao tiếp mạnh mẽ
- Quản lý thời gian
- Văn
Kỹ năng kỹ thuật
- Sử dụng chuyên nghiệp các máy viết tốc ký, thiết bị và phần mềm ghi âm giọng nói stenomask (chẳng hạn như HTH GoldenEar Voice Writing System và Nuance Dragon), và thiết bị ghi âm kỹ thuật số / phiên âm có sự hỗ trợ của máy tính
- Kiến thức về tốc ký
- Phần mềm kế toán thời gian như TimeLedger
- Giao diện cơ sở dữ liệu pháp lý và các chương trình truy vấn như Acclaim Legal
- Các nhiệm vụ văn thư và hành chính thông thường như quản lý hồ sơ
- Làm quen với các chính sách pháp lý và chính phủ hiện hành liên quan đến phòng xử án
- Dịch vụ hỗ trợ doanh nghiệp
- Tòa án và cơ quan lập pháp
- Tự kinh doanh; Người lao động tự do
Báo cáo của tòa án đôi khi có thể mệt mỏi và căng thẳng, và không có chỗ cho sai sót. Các phóng viên phải có khả năng ngồi yên và tập trung trong thời gian dài, nắm bắt thông tin trực tiếp, nguyên văn và không có sai sót. Đối với những người tự kinh doanh, có thể cần phải dành thời gian và tiền bạc để quảng cáo dịch vụ và đi đến các trang web nơi công việc sẽ được thực hiện. Điều này có thể liên quan đến việc đi làm đường dài hoặc ở lại qua đêm trong khách sạn. Khi công việc nhạy cảm về thời gian, Phóng viên Tòa án có thể phải làm thêm giờ để tiến hành xem xét và đảm bảo tính chính xác của bản ghi âm.
Cũng như nhiều lĩnh vực nghề nghiệp, vai trò của Phóng viên Tòa án sẽ ngày càng bị ảnh hưởng bởi sự tiến bộ của công nghệ. Cho đến nay, các phòng xử án vẫn dựa vào các phóng viên và nhà viết tốc ký, nhưng công việc của họ thường được thực hiện với sự hỗ trợ kỹ thuật số như phần mềm hỗ trợ AI.
Theo thời gian, các công cụ kỹ thuật số cuối cùng có thể làm giảm nhu cầu của mọi người để nắm bắt cuộc đối thoại trực tiếp tại tòa án. Nhưng hiện tại, mọi thứ có vẻ ổn định, có lẽ một phần vì các tiêu chuẩn khắt khe mà các phóng viên phải đáp ứng về việc gõ từ mỗi phút và tỷ lệ chính xác (khoảng "200 từ một phút với tỷ lệ chính xác tổng thể là 97.5%").
Phóng viên Tòa án thường là những người ham đọc sách, một thói quen được phát triển trong những ngày còn trẻ. Họ có thể đã tham gia các lớp học đánh máy ngay từ khi còn nhỏ và có thể đã thực hành bằng cách viết blog hoặc câu chuyện. Một số lớn lên xem các bộ phim truyền hình về phòng xử án trên TV và muốn trở thành một phần của trải nghiệm đó trong cuộc sống thực!
- Phóng viên Tòa án không cần bằng đại học đầy đủ, nhưng hầu hết đều được đào tạo chính thức thông qua chương trình chứng chỉ hoặc bằng cao đẳng tại một trường cao đẳng cộng đồng hoặc trường dạy nghề địa phương
- Theo O * Net, 75% có chứng chỉ, trong khi 12% có cộng sự. 5% bắt đầu làm việc chỉ với bằng tốt nghiệp trung học
- Các lớp học phổ biến tập trung vào các chủ đề như tốc ký, ngữ pháp, ngữ âm, chính tả, dấu câu, từ vựng, gõ máy stenotype, thuật ngữ y tế và pháp lý, giải phẫu, thủ tục báo cáo tòa án, đạo đức, chú thích, công nghệ sản xuất bảng điểm, thủ tục pháp lý và sử dụng công cụ kỹ thuật số
- Học sinh phải làm việc chăm chỉ để tăng tốc độ đánh máy bằng thiết bị steno
- Các chương trình có thể mất đến hai năm hoặc lâu hơn tùy thuộc vào các kỹ năng đang học
- Một số chương trình có cơ hội học nghề hoặc thực tập để có được kinh nghiệm thực tế trong thế giới thực
- Sinh viên muốn chuyên về phụ đề chi tiết hoặc truy cập giao tiếp dịch thuật thời gian thực (CART) có thể cần đào tạo bổ sung
- Nhân viên mới có thể mong đợi một vài tuần đào tạo chung tại chỗ để làm quen với các thủ tục địa phương và thuật ngữ thường được sử dụng
- Một số tiểu bang yêu cầu Phóng viên Tòa án phải có giấy phép hoặc chứng nhận của bên thứ ba để làm việc
- Lưu ý — chứng chỉ từ một trường cao đẳng hoặc trường dạy nghề không giống như chứng chỉ từ một tổ chức bên thứ ba
- Chứng chỉ của Phóng viên Tòa án được cung cấp bởi Hiệp hội phóng viên tòa án quốc gia (NCRA). Chứng nhận NCRA bao gồm:
- Phóng viên lành nghề đã đăng ký (RSR)
- Phóng viên chuyên nghiệp đã đăng ký (RPR)
- Phóng viên thời gian thực được chứng nhận (CRR)
- Người hướng dẫn báo cáo được chứng nhận (CRI)
- Chuyên gia video pháp lý được chứng nhận (CLVS)
- Phóng viên giọng nói là một loại Phóng viên Tòa án "viết" bằng giọng nói của họ, nói thành mặt nạ stenomask hoặc mặt nạ bịt miệng lời nói. Phóng viên giọng nói có thể được chứng nhận bởi Hiệp hội phóng viên và phiên âm điện tử Hoa Kỳ (AAERT) hoặc là Hiệp hội phóng viên nguyên văn quốc gia - Phóng viên nguyên văn được chứng nhận
- Tất cả các chứng chỉ trên đều yêu cầu vượt qua bài kiểm tra viết và bài kiểm tra kỹ năng cứng yêu cầu số lượng từ tối thiểu phải được nhập, phiên âm hoặc ghi lại. Ngoài ra còn có một tỷ lệ phần trăm chính xác tối thiểu phải đạt được
- Chứng chỉ phải được gia hạn định kỳ thông qua các khóa học giáo dục thường xuyên
- Mỗi tiểu bang có những yêu cầu riêng. Một số chấp nhận chứng nhận từ một trong những bên thứ ba ở trên thay cho các kỳ thi của tiểu bang. Vui lòng kiểm tra với cơ quan tư pháp của tiểu bang tương ứng của bạn để biết chi tiết!
- Không phải tất cả các tiểu bang đều yêu cầu giấy phép, nhưng nhà tuyển dụng vẫn có thể muốn xem bằng chứng về chứng nhận của bên thứ ba
- Phóng viên Tòa án không cần phải theo học tại một trường đại học nhưng có thể hoàn thành chứng chỉ hoặc chương trình từ một trường cao đẳng cộng đồng hoặc trường dạy nghề
- Tìm hiểu xem chương trình có quan hệ đối tác với các nhà tuyển dụng địa phương hay không
- Quyết định xem bạn sẽ tham dự một chương trình trong khuôn viên trường, trực tuyến hay thông qua một phương pháp kết hợp (tức là kết hợp cả hai)
- Tìm kiếm học bổng do trường tài trợ, cũng như học bổng tư nhân, trợ cấp liên bang hoặc tiểu bang và các cơ hội hỗ trợ tài chính khác. Đăng ký nhận viện trợ sinh viên liên bang bằng FAFSA để xem loại ưu đãi nào bạn đủ điều kiện nhận
- Ở trường trung học, Phóng viên Tòa án nên cố gắng vượt trội trong tất cả các lớp học tiếng Anh, cũng như sinh học, công nghệ thông tin và đánh máy
- Đăng ký các công việc bán thời gian, thực tập hoặc học nghề, nơi bạn có thể tích lũy kinh nghiệm thực tế trong lĩnh vực này
- Thực hành một số phạm vi và hiệu đính thông qua Stenovate và các trang web khác
- Liên hệ với các Phóng viên Tòa án đang làm việc để yêu cầu một cuộc phỏng vấn thông tin. Nhiều người sẽ rất vui khi nói chuyện với bạn về công việc!
- Tham dự một phiên tòa công khai để theo dõi quá trình tố tụng và có ý tưởng về những gì sẽ xảy ra
- Kiểm tra trước các tin tuyển dụng tại địa phương để tìm hiểu về các yêu cầu ứng tuyển phổ biến nhất
- Quyết định xem bạn muốn lấy chứng chỉ hay bằng cao đẳng, và liệu bạn có muốn tham gia các lớp học trực tiếp, trực tuyến hay kết hợp cả hai
- Hãy suy nghĩ xem bạn muốn tập trung vào stenography hay viết giọng nói và liệu bạn có muốn tìm hiểu cách tạo phụ đề chi tiết hoặc truy cập giao tiếp bản dịch thời gian thực (CART) hay không
- Tìm hiểu xem có một thị trường ngách cụ thể nào mà bạn quan tâm hay không, chẳng hạn như báo cáo cho các trường hợp y tế hoặc các phiên tòa hình sự
- Một số nhà tuyển dụng có thể thích thuê sinh viên tốt nghiệp các chương trình Báo cáo Tòa án được Hiệp hội Phóng viên Tòa án Quốc gia phê duyệt
- Xem lại các tùy chọn chứng nhận khác nhau của bên thứ ba có sẵn. Xem những cái nào bạn đủ điều kiện và hạ gục chúng khi bạn đã sẵn sàng!
- Chứng nhận phổ biến của Hiệp hội Phóng viên Tòa án Quốc gia là Phóng viên Chuyên nghiệp đã Đăng ký (RPR)
- Phóng viên giọng nói có thể được chứng nhận bởi Hiệp hội phóng viên và người phiên âm điện tử Hoa Kỳ hoặc Hiệp hội phóng viên nguyên văn quốc gia
- Đảm bảo rằng bạn đáp ứng các yêu cầu cấp phép của tiểu bang của bạn, nếu có
- Quét các cổng thông tin việc làm phổ biến như Indeed.com, bảng việc làm của NCRA, hội đồng việc làm của Hiệp hội Phóng viên Tòa án Hoa Kỳ và trang web của tòa án địa phương của bạn
- Tìm kiếm cơ hội thực tập hoặc học nghề cũng như cơ hội việc làm
- Hãy chắc chắn rằng bạn có chứng chỉ phù hợp để đáp ứng các yêu cầu của tin tuyển dụng (ví dụ: Phóng viên chuyên nghiệp đã đăng ký của NCRA)
- Cập nhật hồ sơ LinkedIn của bạn với tất cả các kỹ năng Báo cáo Tòa án và thành tích học tập của bạn
- Cân nhắc tham gia một tổ chức chuyên nghiệp nơi bạn có thể tạo kết nối. Báo cáo tòa án là một lĩnh vực nghề nghiệp tương đối nhỏ và nói chung, ~ 85% công việc được tìm thấy thông qua mạng lưới
- Nói chuyện với người quản lý chương trình đào tạo của bạn hoặc trung tâm nghề nghiệp của trường để xem liệu họ có kết nối với tòa án hoặc các pháp nhân khác tuyển dụng sinh viên tốt nghiệp hay không
- Nếu bạn sống ở một thị trấn nhỏ hoặc khu vực nông thôn mà không có nhiều cơ hội làm việc cho Phóng viên Tòa án, hãy cân nhắc chuyển đến một thành phố lớn hơn
- Làm quen với thuật ngữ pháp lý của lĩnh vực này và bất kỳ từ vựng chuyên ngành nào cho các loại trường hợp bạn sẽ làm việc (ví dụ: thuật ngữ y tế hoặc pháp lý để báo cáo)
- Xem lại các mẫu sơ yếu lý lịch của Phóng viên Tòa án để biết ý tưởng định dạng và đặt câu
- Liệt kê kinh nghiệm làm việc của bạn theo thứ tự thời gian đảo ngược và đảm bảo mỗi gạch đầu dòng giải thích tác động của thành tích của bạn
- Thêm các từ khóa có liên quan vào sơ yếu lý lịch của bạn, chẳng hạn như:
- Thủ tục tố tụng tại tòa án
- Tố tụng tại phòng xử án
- Thuật ngữ pháp lý
- Tranh chấp
- Bản sao
- Bao gồm bằng chứng về tốc độ gõ và mức độ chính xác của từ mỗi phút (WPM), nếu có thể
- Mô tả bất kỳ kinh nghiệm nào bạn có với việc phiên âm và xử lý các thủ tục pháp lý như phiên điều trần hoặc phiên tòa
- Nói chuyện với những người giám sát hoặc giáo viên trước đây và hỏi xem họ có sẵn sàng làm tài liệu tham khảo cá nhân không. Xin phép họ trước khi đưa ra danh sách họ là người liên hệ
- Study Court Reporter mẫu câu hỏi phỏng vấn và luôn ăn mặc để phỏng vấn thành công
- Thực hiện một số cuộc phỏng vấn giả với một người bạn để được thực hành. Có ý tưởng về cách bạn sẽ trả lời các câu hỏi như "Làm thế nào bạn sẽ sửa lỗi bạn đã mắc phải trong khi phiên âm?"
- Tùy thuộc vào chủ lao động của bạn, có thể không có nhiều chỗ để thăng tiến sau khi bạn có được công việc như một Phóng viên Tòa án
- Luôn xuất hiện đúng giờ và sẵn sàng tập trung. Các phóng viên tòa án được dựa nhiều vào sự siêng năng và đáng tin cậy của họ
- Nói chuyện với người giám sát của bạn về việc tăng lương và cơ hội thăng tiến. Cho họ biết bạn sẵn sàng tìm kiếm thêm chứng chỉ hoặc trình độ học vấn, nếu cần
- Nếu bạn có chứng chỉ, hãy lấy bằng cao đẳng. Nếu bạn có chứng chỉ của bên thứ ba, hãy lấy chứng chỉ mới có thể mở rộng kỹ năng của bạn và giúp bạn đủ điều kiện nhận thêm việc làm
- Nghiên cứu thuật ngữ của lĩnh vực này và mở rộng vốn từ vựng của bạn để bạn sẽ quen thuộc với nhiều từ hơn khi bạn nghe chúng được nói to
- Cộng tác hiệu quả với luật sư, thẩm phán và nhân viên. Họ có thể đưa ra một lời tốt đẹp cho bạn!
- Luôn tiếp tục làm việc để cải thiện tốc độ gõ stenography và tỷ lệ chính xác của bạn
- Làm quen với những tiến bộ công nghệ mới nhất như phần mềm hỗ trợ AI
- Nghiên cứu các tạp chí trong ngành và tham dự các sự kiện tổ chức chuyên nghiệp, nơi bạn có thể phát triển mạng lưới của mình và học hỏi những điều mới!
Trang web
- Hiệp hội phóng viên và phiên âm điện tử Hoa Kỳ
- Hiệp hội phóng viên tòa án quốc gia
- Hiệp hội phóng viên nguyên văn quốc gia
- Hiệp hội vì sự tiến bộ công nghệ của báo cáo
- Hiệp hội phóng viên tòa án Hoa Kỳ
Sách vở
- Sổ tay và Hướng dẫn của Phóng viên Tòa án Hoàn chỉnh dành cho Nhà văn Thời gian thực, của Robert McCormick, Mary Knapp, et al.
- Tài liệu tham khảo của phóng viên tòa án về các từ và cụm từ thường được sử dụng, của Kenneth Wick
- Morson's English Guide for Court Reporters, của Lillian Morson
Lĩnh vực Báo cáo Tòa án có thể gây căng thẳng và đòi hỏi thể chất vì thời gian dài ở vị trí đứng yên, gõ trên một chiếc máy nhỏ. Đây là một lĩnh vực tương đối nhỏ, vì vậy việc làm có thể bị hạn chế trong nhiều lĩnh vực. Nhưng nếu bạn thích công việc hành chính hoặc văn thư, dưới đây là một vài nghề nghiệp tương tự cần xem xét!
- Trợ lý hành chính
- Thư ký thư tín
- Tòa án, Thành phố và Thư ký Giấy phép
- Phiên dịch viên và Biên dịch viên
- Thư ký pháp lý
- Nhân viên phiên âm y tế
- Trợ lý pháp lý và pháp lý